Prieto Alonso, Domingos, Diccionário do protoindoeuropeu en pdf [en construcçon] (2ª vers. 2011)


..E..




*ē̆ 1 (*ō̆) 'próximo a, conjuntamente con' ((Partikel) nahe bei, zusammen mit) (Pokorny 280-281, 420/1)
*ē 2 (*ō) '(interj.) eh!, alô!, oh!, ó!' ((Interj.) he, oh) (Pokorny 281, 421/2)
*e-3 (*ei-, *i-, *ī-) '(pon.) ele, o' ((Pron.) der, er) (Pokorny 281-286, 422/3)
*ebhi? (*obhi, *bhi) '(prep., pref.) en, a, para, con, próximo a, etc.' ((Präp., Präf.) auf, zu, hin, bei) (Pokorny 287, 423/4)
*ed- 'comer' (essen) (Pokorny 287-289, 424/5)
*edh-1 'pontudo, aguçado' (spitz) (Pokorny 289-290, 425/6)
*edh-2 'cerca, sebe, estaca' (Stecken, Zaun) (Pokorny 290, 426/7)
*eg- 'falta' (Mangel) (Pokorny 290-291, 427/8)
*ēg̑- (*ōg̑-, əg̑-) 'dizer, falar' (sprechen, sagen) (Pokorny 290-291, 428/9)
*eg̑-, eg̑(h)om, eg̑ō '(pron.) eu' ((Pron.) ich) (Pokorny 291, 429/10)
*eg̑hero- 'lago, mar' (Landsee?, See?) (Pokorny 291-292, 430/11)
*eg̑hi- 'ouriço' (Igel) (Pokorny 292, 431/12)
*eg̑hs (*eg̑hz) '(prep.) fora de' ((Präp.) aus) (Pokorny 292-293, 432/13)
*egnis (*ognis) 'fogo, lume' (Feuer) (Pokorny 293, 433/14)
*ehem (*eheu, *eho) '(interj.) ahá' ((Interj.) aha) (Pokorny 293, 434/15)
*ei-1 'ir, andar' (gehen) (Pokorny 293-297, 435/16)
*ē̆i 2'(interj.) meu Deus!, oh!, etc.' ((Interj.) ei, ach) (Pokorny 297, 436/17)
*ei-3 (*ognis) 'claro, avermelhado, multicolor' (hell, rötlich, bunt) (Pokorny 297-298, 437/18)
*ei- (*oi-) 'estaca, baston, poste, trave' (Stange, Deichsel) (Pokorny 298, 438/19),
*eibh- (*oibh-, *i̯ebh-) 'copular' (beischlafen) (Pokorny 298, 439/20)
*eig- (*oig-) 'lamentar-se, queixar-se, implorar' (jammern, bitten) (Pokorny 298, 440/21)
*ēik- 'ter, possuir, poder' (haben, eignen, vermögen) (Pokorny 298-299, 441/22)
*eis-1 'mover(-se), mexer, actuar, catapultar' (bewegen, antreiben, schleudern) (Pokorny 299-301, 442/23)
*eis-2 (*ein-) 'gelo, geada' (Eis, Frost) (Pokorny 301, 443/24)
*ek̑u̯o-s 'cavalo' (Pferd) (Pokorny 301-202, 444/25))
*el-1 (*ol-, *el-) 'vermelho, moreno, marron, castanho' (rot, braun) (Pokorny 302-304, 445/26)
*el-2- 'reposar, descansar' (ruhen?) (Pokorny 304)
*el-3 (*ol-) 'ter mofo, ruinar' (modrig sein?, faulen?) (Pokorny 305, 446/27)
*el-4 (*ol-) 'barulho, ruído' (Lärm) (Pokorny 306, 447/28)
*el-5 (*ol-) 'destruir, ruinar' (vernichten?, verderben?) (Pokorny 306, 448/29)
*el-6 (*elə-, *lā-, *eleu-(dh-)) 'conduzir, guiar, puxar, mover(-se), ir' (treiben, (sich) bewegen, gehen) (Pokorny 306-307, 449/30)
*el-7 (*elə-, *elk-, *elək-) 'faminto, mau' (hungrig?, schlecht?) (Pokorny 307, 450/31)
*el-8 (*elē̆i-, *lē̆i-, *olī̆nā) 'curvar, torcer; cotovelo' (biegen; Ellbogen) (Pokorny 307-309, 451/32)
*ēl- 'tira, linha' (Streifen) (Pokorny 309-310, 452/33)
*ēlā 'sovela' (Ahle) (Pokorny 310, 453/34)
*elk- (*elək-) 'faminto, mau' (hungrig?, schlecht?) (Pokorny 310)
*elkos- 'abcesso, úlcera' (Geschwür) (Pokorny 310, 455/36)
*em- 'tomar, pegar' (nehmen) (Pokorny 310-311, 456/37)
*embhi- (*empi-) 'mosquito, abelha' (Stechmücke?, Biene?) (Pokorny 311, 457/38)
*en-1 '(prep.) en, dentro de, no interior de' (in) (Pokorny 311-314, 458/39)
*en-2 'ano' (Jahr) (Pokorny 314, 459/40)
*ēn- 'olha là!, observa!' (siehe da!) (Pokorny 314, 460/41)
*enebh-1 (*embh-, *ombh-, *nō̆bh-, *nēbh-?, *m̥bh-) 'umbligo' (Nabel) (Pokorny 314-315, 461/42)
*enebh-2 (*nebh-, *embh-, *m̥bh-) 'água, névoa, bruma, nuven' (Wasser, Dunst, Nebel, Wolke) (Pokorny 315-316, 462/43)
*enek̑- (*nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-) 'conseguir, alcançar' (reichen, erreichen, erlangen) (Pokorny 316-318, 463/44)
*ē̆neu (*ē̆nu) 'sen' (ohne) (Pokorny 318, 464/45)
*e-neu̯en (*neu̯n̥, *enu̯n̥) '(num. card.) nove' ((Num. Kard.) neun) (Pokorny 318-319, 465/46)
*engu̯- (*n̥gu̯ḗn) 'tumor, galo, inchaçon, virilha' (Geschwulst, Leistengegend) (Pokorny 319, 466/47)
*eno- (*ono-, *no-, *ne-) '(pron.) esse, aquel' ((Pron.) jener) (Pokorny 319-121, 467/48)
*en(o)mn̥- (*(o)nomn̥, *nōmn̥) 'nome, apelido' (Name) (Pokorny 321, 468/49)
*enos- (*onos-) 'peso, carga' (Last) (Pokorny 321-322, 469/50)
*enq- (*onq-) 'suspirar, gemer' (seufzen, stöhnen) (Pokorny 322, 470/51)
*ent- (*ant-?) 'oroginar, planear, tramar, tecer' (anzetteln?, weben?) (Pokorny 322, 471/52)
*epero- 'varron, porco selvagen' (Eber) (Pokorny 323, 472/53)
*epi- (*opi-, *pi-) '(prep.) próximo a, a, en, sobre, ao final de, após' ((Präp.) nahe, auf, hinter) Pokorny 323-325, 473/54)
*ēpi- 'companheiro, cmarada; confiável' (Gefährte, Kamerad; traut) (Pokorny 325, 474/55)
*epop- (*opop-?) 'voz da poupa, poupa' (Ruf des Wiedehopfs, Wiedehopf) (Pokorny 325, 475/56)
*eph- 'cozer, ferver, cozinhar' (kochen) (Pokorny 325, 476/57)
*er-1 (*or-?) 'águia' (Adler) (Pokorny 325-326, 477/58)
*er-2 (*eri-?) 'bode, ovelha, vaca' (Bock, Schaf, Kuh) (Pokorny 326, 578/59)
*er-3 (*or-, *r-) 'mover-se, alçar, erguer' (Pokorny 326, 479/60):
*er-4 (*ert-, *eru-?) 'terra' (Erde) (Pokorny 332, 480/61)
*er-5 (*erə-, *(e)r-ĕ-) 'solto; separar, dividir' (locker, undicht; auseinandergehen, auftrennen) (Pokorny 332-333, 481/62)
*ereb- (*orob-, *rōb-) 'furar, perfurar, escavar' (bohren, aushöhlen) (Pokorny 333, 482/63)
*ē̆reb(h)- (*ō̆rob(h)-) 'vermelho, marron, castanho, moreno' (rot, braun) (Pokorny 334, 483/64)
*ered- 'fluir; humidade' (fließen; Feuchtigkeit) (Pokorny 334, 484/65)
*eregu̯(h)o- (*erogu̯(h)o-) 'ervilha, legume' (Erbse, Hülsenfrucht) (Pokorny 335, 485/66)
*erek-1 (*er[e]gh-) 'piolho, ácaro' (Laus, Milbe) (Pokorny 335, 486/67)
*er(e)k-2 (*rek-, *rok-) 'rasgar, lacerar, fender, separar, maltratar' (aufreißen, spalten, schinden) (Pokorny 335, 487/68),
*eres-1 (*eri-?) 'clavar, picar' (stechen) (Pokorny 335, 488/69)
*eres-2 (*ers-, *r̥s-, *eres-, *rē̆s-, *rō̆s-) 'fluir' (fließen) (Pokorny 336-337, 489/70)
*ereu-1 'procurar, pesquisar, perguntar' (suchen, forschen, fragen) (Pokorny 337, 490/71)
*ereu-2 'rasgar, lacerar' (aufreißen) (Pokorny 338, 491/72)
*erə-1 (*rē-, *er(e)-) 'remar, censurar; remo' (rudern; Ruder) (Pokorny 338, 492/73)
*erə-2 (*rē-) 'reposar, descansar' (ruhen) (Pokorny 338-339, 493/74)
*er(ə)d- (*er(ə)d-), *er(ə)dh-) 'alto; medrar' (hoch, wachsen) (Pokorny 339, 494/75)
*ergh- 'sacudir, agitar, mexer, excitar' (schütteln, erregen, beben) (Pokorny 339, 495/76)
*erku̯- 'brilhar, irradiar, cintilar, soar, tocar, exaltar' (strahlen, klingen, lobpreisen) (Pokorny 340, 496/77)
*ers- (*orsos-) 'parte traseira' (Hinterer, Schwanz) (Pokorny 340, 497/78)
*es- 'ser, existir' (sein, da sein) (Pokorny 340-342, 498/79)
*ē̆s- 'sentar' (sitzen) (Pokorny 342-343, 500/81)
*esen- (*osen-) 'remar, censurar; remo' (rudern; Ruder) (Pokorny 338, 492/73)
*ē̆s-r̥(gu̯) (gen. *es-n-és) 'sangue' (Blut) (Pokorny 343, 502/83)
*esus- (*su-) 'bon, capaz' (gut, tüchtig) (Pokorny 342, 499/80)
*et(e)n- 'grão, cereal, semente' (Kern?, Korn?) (Pokorny 343, 503/84)
*ēter- 'intestinos, tripa' (Eingeweide) (Pokorny 344, 504/85)
*eti- 'alén, e, tambén' (darüberhinaus, und, auch) (Pokorny 344, 505/86)
*ēt- 'espécie de pato' (Eidergans) (Pokorny 345)
*ētmén- 'respiraçon, sopro, fólego' (Hauch, Atem) (Pokorny 345, 507/88)
*ētro- 'rápido, intenso, violento' (rasch?, heftig?) (Pokorny 345, 508/89)
*eu-1 (*euə-, *u̯ā-, *u̯ə-) 'faltar, carecer; vazio' (mangeln; leer) (Pokorny 345-346, 509/90)
*eu-2 'pôr, levar, vestir' (anziehen) (Pokorny 346, 510/91)
*eu-3 'sentir' (fühlen) (Pokorny 346, 511/92)
*eu-4 'alegrar-se, festejar' (jubeln) (Pokorny 347, 512/93)
*ēudh- (*ōudh-, *ūdh-) 'ubere, teta' (Euter) (Pokorny 347, 513/94)
*euk- 'acostumar-se, ser familiar' (sich gewöhnen, vertraut sein) (Pokorny 347, 514/95)
*eus- 'queimar' (brennen) (Pokorny 347-348, 515/96)
*eu̯egu̯h- 'falar solemnemente, prometer, glorificar' (feierlich sprechen, geloben, preisen) (Pokorny 348, 516/97)